-
1 войти в контакт
1) General subject: contact, initiate contact (с кем-либо)2) Jargon: touch base with (someone) -
2 войти в контакт
Русско-английский словарь по машиностроению > войти в контакт
-
3 войти в контакт
-
4 войти
1. get in2. enter; do; come in; get in; go in; run into; penetrate into; be included inСинонимический ряд:1. взойти (глаг.) ввалиться; взойти; вкатиться; впереться; вплыть; вступить; ступить2. вместиться (глаг.) влезть; вместиться; впихнуться; втиснуться; поместиться; убраться; уложиться; уместиться3. вникнуть (глаг.) вникнутьАнтонимический ряд: -
5 контакт
-
6 direct collection order
непосредственно инкассируемое платежное требование.Тратта (draft), переводный вексель (bill of exchange) или аналогичный документ, представленный банком, действующим от имени трассанта (drawer) либо держателя, для акцепта (accept) или оплаты трассату (drawee). К представляемому платежному требованию могут прилагаться другие документы (коносамент, товарная квитанция и др.). Такое платежное требование называется документарным. Подразумевается, что сопроводительные документы будут освобождены банком только после акцептования или оплаты расчетного средства трассатом. Платежное требование без сопроводительных документов называется чистым (см. clean bill). Обычно трассант или держатель использует для представления платежного требования предложенную банком форму непосредственной инкассации, содержащую инструкции на случай отказа от акцептования или оплаты документа и устанавливающую сроки получения процента и его размер и др. Форма и сопроводительные документы к ней (если они имеются) пересылаются банку, являющемуся корреспондентом банка трассанта по месту проживания трассата. Этот банк, которому поручается таким отразом представить расчетное средство трассату, должен войти в контакт с ним на предмет решения вопросов, связанных с акцептом или оплатой расчетного средства. В зависимости от инструкций, приведенных в форме непосредственной инкассации, акцептованное средство может удерживаться представившим его банком до наступления срока платежа либо возвращаться трассанту. Если же инструкции предписывают банку произвести фактическое инкассо, то банк взимает причитающиеся денежные средства с трассата и переводит их банку трассанта для зачисления на его счет.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > direct collection order
-
7 входить
войти1. ( вступать) enter; ( из данного места внутрь) go* in; ( извне в данное место) come* in; (в вн.) enter (d.); go* (into); come* (into)он вошёл — he entered; he went in; he came in
войдём(те)! ( туда) — let us go in!
войдите! ( ответ на стук в дверь) — come in!
входить в зал — enter the hall; go* into the hall; come* into the hall
входит Иванов ( сценическая ремарка) — enter Ivanov
входить в порт ( о судне) — sail / steam into the port, enter the harbour; enter port
2. (в вн.; умещаться) go* (into)это еле входит — it will hardly go in, it is a tight fit
4. (в вн.; вникать) enter (into), go* (into)входить в чьи-л. интересы — enter into smb.'s interests
♢
входить в состав (рд.) — form / be (a) part (of)входить в число (рд.) — be reckoned (among, with)
входить в соглашение (с тв.) — enter upon an agreement (with)
входить в контакт (с тв.) — come* into contact (with)
входить в силу, входить в действие — come* into force, come* / go* into effect
входить в сношения (с тв.) — enter into relations (with)
входить в долги — get* / run* into debt
входить в лета — get* on (in years)
входить в моду — come* into fashion, become* fashionable
входить в обиход, входить в быт — become* usual, become* the custom
входить в привычку — become* a habit, grow* into a habit; get* / become* accustomed to smth.
входить в колею — settle down, return to normal, get* back into a routine
входить во вкус чего-л. — begin* to enjoy / relish smth., acquire a taste for smth.
входить в роль — (begin* to) feel at home in one's role, enter into one's role
входить в чьё-л. положение — understand* smb.'s position; sympathize with smb.
входить в доверие к кому-л. — win* smb.'s confidence
входить в поговорку — become* proverbial, pass into a proverb
войти в историю — go* down in history
входить в рассмотрение чего-л. — examine smth.
входить с предложением — put* forward, или submit, a proposal; (на собрании и т. п.) bring* in a motion
это не входит в расчёт — that does not enter the calculation; that doesn't come into it разг.
-
8 соприкосновение
с.1) (прикосновение, физический контакт) touch, physical contact2) (прилегание, смежность) contiguity [-'gjuː-]3) ( общность) community4) воен. contactвойти́ в соприкоснове́ние (с тв.) — come into contact (with)
••то́чки соприкоснове́ния — points / areas of contact
См. также в других словарях:
войти — войду/, войдёшь, прош. вошёл, вошла/, сов.; входи/ть, нсв. 1) во что. Пройти внутрь, в пределы чего л. Войти в дом. Войти в метро. Войти в воду. Синонимы: вступи/ть, зайти/, п … Популярный словарь русского языка
контакт — а, м. contact, нем. Kontakt <лат. contactus прикосновение. 1. ест. Соприкосновение, соединение. Получился контакт. К. химически взаимодействующих веществ. К. двух сплавов. Уш. 1934. От перваго магнитическаго прикосновения ( contact magnetique) … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОНТАКТ — КОНТАКТ, а, муж. 1. Соприкосновение, соединение (спец.). Электрический к. Тектонический к. (в земной коре). 2. Деловая связь, согласованность в действиях. Торгово экономические контакты. Войти в к. с кем н. Действовать в контакте с кем н. 3.… … Толковый словарь Ожегова
контакт — а; м. [от лат. contactus соприкосновение] 1. Техн. Соединение проводников в электрической цепи; место их соединения. Восстановить к. Нарушить к. 2. Техн. Приспособление, деталь, обеспечивающие соединение двух проводников. Припаять к. 3. Геол.… … Энциклопедический словарь
контакт — а; м. (от лат. contactus соприкосновение) см. тж. контактный, контактовый 1) техн. Соединение проводников в электрической цепи; место их соединения. Восстановить конта/кт. Нарушить конта/кт. 2) техн. Приспособление, деталь, обеспечивающие… … Словарь многих выражений
Сблатоваться — Войти в контакт с преступниками и стать среди них своим человеком … Словарь криминального и полукриминального мира
Звездная тень — Звёзды холодные игрушки Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Отечественная фантастика Язык оригинала: русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 Страниц: 382 … Википедия
Звезды — холодные игрушки — Звёзды холодные игрушки Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Отечественная фантастика Язык оригинала: русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 Страниц: 382 … Википедия
Звезды - холодные игрушки — Звёзды холодные игрушки Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Отечественная фантастика Язык оригинала: русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 Страниц: 382 … Википедия
Звезды — холодные игрушки — Звёзды холодные игрушки Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Отечественная фантастика Язык оригинала: русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 Страниц: 382 … Википедия
Звёздная тень — Звёзды холодные игрушки Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Отечественная фантастика Язык оригинала: русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 Страниц: 382 … Википедия